quarta-feira, 27 de setembro de 2017

PONYO - FILME

Ponyo ( japonês : 崖 の 上 の ポ ニ ョHepburn : Não faça nenhum Pone , sem dúvida , Ponyo on the Cliff) , inicialmente intitulado em inglês como Ponyo no Cliff by the Sea , é um filme de comédia de fantasia animado japonês de 2008escrito e dirigido por Hayao Miyazaki e produzido por Studio Ghibli . [3] É o oitavo filme Miyazaki dirigido para Ghibli, e seu décimo geral. O filme exibe as vozes de Tomoko Yamaguchi , Kazushige Nagashima , Yūki Amami , George Tokoro , Yuria Nara, Hiroki Doi, Rumi Hiiragi , Akiko Yano , Kazuko Yoshiyuki e Tomoko Naraoka . A parcela se concentra em um peixinho chamado Ponyo, que faz amizade com um garoto humano de cinco anos, Sōsuke, e quer se tornar uma menina humana.
O filme foi lançado no Japão em 19 de julho de 2008, nos EUA e no Canadá em 14 de agosto de 2009 e no Reino Unido em 12 de fevereiro de 2010. [4] Ganhou mais de US $ 201 milhões em todo o mundo [1] e ganhou vários prêmios , incluindo o Prêmio da Academia Japonesa de Animação do Ano . [5] Coincidentemente, o lançamento do filme caiu no mesmo dia do 19 de julho, mais tarde seguido de 2014 quando Marnie estava lá .

Traçar editar ]

Fujimoto, um feiticeiro / cientista , uma vez humano , vive subaquática junto com sua filha Brunhilde e suas numerosas irmãs menores. Enquanto ela e seus irmãos estão em uma saída com seu pai em seu submarino com quatro dedos, Brunhilde sai e flutua na parte de trás de uma água - viva . Após um encontro com um caçador de pesca, ela corre para a costa de uma pequena cidade de pesca em uma jarra de vidro onde ela é resgatada por um menino de cinco anos chamado Sōsuke. Destruindo o frasco aberto com uma rocha, Sōsuke corta o dedo no processo. Brunhilde lambe sua ferida, fazendo com que ele se cure quase que instantaneamente. Sōsuke nomeia seu Ponyo e promete protegê-la. Enquanto isso, Fujimoto perturbada busca freneticamente por sua filha perdida, a quem ele acredita ter sido sequestrado. Ele chama seus espíritos da onda para recuperá-la, deixando o garoto com o coração partido.
Ponyo e Fujimoto têm uma discussão, durante a qual Ponyo se recusa a deixar seu pai chamá-la pelo nome de nascimento. Ela declara seu desejo de ser conhecido como 'Ponyo' e tornar-se humano. Usando sua magia, ela se obriga a cultivar apêndices de perna e braço e começar a se transformar em humano, um poder que lhe foi concedido pelo sangue humano que ela ingeriu quando lambeu o dedo de Sōsuke. Seu pai alarmado obriga-a a mudar de volta para sua verdadeira forma e sai para convocar a mãe de Ponyo, Granmamare. Enquanto isso, Ponyo, com a ajuda de suas irmãs, rompe com o pai e, inadvertidamente, usa sua magia para se tornar totalmente humana. A enorme quantidade de magia que ela libera no oceano causa um desequilíbrio no mundo, resultando em um tsunami, deixando navios encalhados no mar. Ponyo volta para Sōsuke, que é espantado e muito feliz por vê-la. Lisa, Sōsuke e Ponyo aguardam a tempestade na casa de Sōsuke. Preocupado com os moradores da casa de repouso onde ela trabalha, Lisa deixa-se verificá-los e prometer a Sōsuke que ela volte para casa o mais rápido possível.
Granmamare chega ao submarino de Fujimoto . O pai de Sōsuke, Kōichi, que a vê viajando ea reconhece como a Deusa da Misericórdia . Fujimoto percebe que a lua parece estar caindo de sua órbita e os satélites estão caindo como estrelas cadentes, sintomas do perigoso desequilíbrio da natureza que agora existe. Granmamare declara que se Sōsuke pode passar um teste, Ponyo pode viver como humano e que a ordem do mundo será restaurada. Uma Fujimoto ainda preocupada lembra-lhe que se Sōsuke falhar no teste, Ponyo se transformará em espuma do mar.
Sōsuke e Ponyo acordam para descobrir que a maior parte da terra ao redor da casa foi coberta pelo oceano. Como é impossível para Lisa chegar em casa, as duas crianças decidem encontrá-la. Com a ajuda da magia de Ponyo , eles criam o tamanho de vida do barco pop pop Sōsuke e se colocam no oceano inchado.
Quando Ponyo e Sōsuke chegam à floresta, no entanto, Ponyo cansa-se e fica adormecido apenas para ser despertado por Sōsuke, que implora que ela aumente uma segunda vela enquanto o motor está prestes a sair. Ponyo então cai várias vezes antes de se concentrar o suficiente para fazer a vela, que então sai. Ela então passa, e Sōsuke tem que empurrar o barco para a costa, apenas para descobrir que o barco, privado da magia de Ponyo, está voltando para o tamanho do seu brinquedo. Sōsuke arrasa Ponyo para a costa. Sōsuke encontra o carro abandonado de Lisa. Ponyo então acorda, e os dois decidem continuar procurando por ela.
Ponyo e Sōsuke se dirigem para um túnel, onde Ponyo volta a ser um peixe devido ao uso excessivo de seus poderes mágicos. Enquanto isso, Lisa e os moradores da casa de repouso, concediam temporariamente o poder de respirar debaixo d'água por Granmamare, estão esperando excitadamente abaixo da superfície para que Ponyo e Sōsuke chegassem. Sōsuke e Ponyo encontram Fujimoto, que adverte o menino que o equilíbrio da natureza está em perigo e implora a Sosuke que lhe devolva Ponyo. Sōsuke duvida Fujimoto e tenta fugir, mas os dois filhos são rapidamente capturados e Fujimoto os leva ao lar protegido.
Sōsuke está reunido com Lisa e conhece Granmamare, com quem Lisa acabou de ter uma longa conversa privada. Granmamare pergunta a Sōsuke se ele pode amar Ponyo se ela é um peixe ou um humano. Sōsuke responde que "ama todos os Ponyos". Granmamare então diz a sua filha que, se ela optar por se tornar humana de uma vez por todas, ela terá que desistir de seus poderes mágicos. Ponyo concorda com isso, então Granmamare a envolve em uma bolha e dá a Sōsuke. Ela diz-lhe que beijar a bolha completará a transformação de Ponyo. O equilíbrio da natureza é assim restaurado e os navios previamente encalhados voltam para o porto. Fujimoto respeita a escolha de sua filha para se tornar um humano, tendo decidido que ele pode confiar em Sōsuke com o bem-estar de Ponyo. Ponyo, com alegria, salta alto no ar e beija Sōsuke, completando sua transformação como humano.

Elenco editar ]

  • Yuria Nara como Ponyo, [6] [7], a filha de Fujimoto e Granmamare inicialmente chamou Brunnhilde. Ponyo é expressado por Noah Cyrus na adaptação inglesa da Disney.
  • Hiroki Doi como Sōsuke, [6] [7], um menino de cinco anos e o filho de Lisa e Kōichi, freqüentando a Himawari Elementary School ("Himawari" é a palavra japonesa para o girassol.) Frankie Jonas fornece sua voz no inglês da Disney adaptação.
  • Tomoko Yamaguchi como Lisa, [6] [7], um zelador da casa de Himawari. Tina Fey fornece sua voz na adaptação inglesa da Disney.
  • Kazushige Nagashima como Kōichi, [6] [7] O marido de Lisa e um capitão do Koganeimaru. Ele é expressado por Matt Damon na adaptação inglesa da Disney.
  • Yūki Amami como Granmamare, [6] [7] um ser gigante chamado Mãe do Mar. Na adaptação inglesa da Disney, sua voz é fornecida por Cate Blanchett .
  • George Tokoro como Fujimoto, [6] [7] um feiticeiro que detém um ressentimento contra humanos. Fujimoto não é um vilão, mas sim um pai excessivamente protetor e xenófobopara quem quanto mais ele tentou intervir, mais ele afastou sua filha Ponyo. Miyazaki considerou isso comum entre os pais japoneses neste dia e idade. Na adaptação inglesa da Disney, Fujimoto é expressada por Liam Neeson . Tokoro também fornece a voz do Suigyo, os minions wave-like de Fujimoto.
  • Rumi Hiiragi como a jovem mãe [6], uma jovem de 30 anos. Na adaptação inglesa da Disney, sua voz é fornecida por Mona Marshall (quem é creditado pelo papel).
  • Akiko Yano como irmãs mais novas de Ponyo [6]
  • Kazuko Yoshiyuki como Toki, [6] um residente da casa de Himawari que usa o poder. Na adaptação inglesa da Disney, ela é expressada por Lily Tomlin .
  • Tomoko Naraoka como Yoshie, [6] residente da casa de Himawari. Na adaptação inglesa da Disney, sua voz é fornecida por Betty White .
  • Akiko Takeguchi como Noriko, [6] residente da Casa Himawari. Na adaptação inglesa da Disney, sua voz é fornecida por Cloris Leachman .
O elenco também inclui Tokie Hidari como Kayo, [6] residente da Casa Himawari e anteriormente uma mulher de carreira como jovem, expressada por Marsha Clark na adaptação inglesa da Disney; O locutor da televisão de Nippon Shinichi Hatori vozes The Announcer, um repórter de notícias de televisão que relata informações sobre o furacão; Ele é expressado por Kurt Knutsson na adaptação inglesa da Disney. Emi Hiraoka e Nozomi Ōhashi voz Kumiko e Karen, atendentes da Himawari Nursery School; suas respectivas atrizes de voz inglesas são Jennessa Rose e Colleen O'Shaughnessey , que também são creditadas.

Produção editar ]

Hayao Miyazaki , diretor e escritor do filme, disse que sua inspiração era a história de Hans Christian Andersen " The Little Mermaid ", mas sua inspiração era mais abstrata do que uma história. [8] [9] Junto com o diretor de animação Katsuya Kondo e o diretor de arte Noboru Yoshida, Miyazaki desenvolveu um conjunto de objetivos que incluiu usar a animação tradicional inteiramente em Ponyo , buscando as possibilidades de animação e arte sem se esforçar sob as demandas do cronograma de produção , mostrando a qualidade das obras de arte de Yoshida, além de celebrar a inocência e a alegria do universo de uma criança. [10] Produção de Ponyocomeçou em maio de 2006, [10] enquanto a principal animação do Ponyo começou em outubro desse ano. [11]
Miyazaki estava intimamente envolvido com a animação desenhada à mão em Ponyo . Ele preferiu desenhar o mar e se acena, e gostava de experimentar como expressar essa parte importante do filme. [11] O nível de desenho detalhado presente no filme resultou em 170 mil imagens separadas - um recorde para um filme Miyazaki. [12]
O nome de Ponyo é uma onomatopéia , com base na idéia de Miyazaki de como soa uma suavidade suave e macia. [13]
A aldeia costeira onde a história ocorre é inspirada por Tomonoura , uma verdadeira cidade no Parque Nacional de Setonaikai, no Japão, onde Miyazaki ficou em 2005. [14] Alguns dos cenários e história foram afetados pela ópera de Richard Wagner , Die Walküre . [15] A música também faz referência à ópera de Wagner. O personagem de Sōsuke é baseado no filho de Miyazaki, Gorō Miyazaki, quando ele tinha cinco anos. [16] O nome de Sōsuke é tirado do herói na novela The Gate pelo famoso escritor japonês Natsume Sōseki . [15]
O nome do navio no qual o pai de Sōsuke é executado é Koganeimaru , uma referência à localização de Studio Ghibli em Koganei, Tóquio . [17] Maru  ) é um final comum para nomes de navios.
Miyazaki queria que seu próximo filme fosse Ponyo no Cliff by the Sea 2, mas o produtor Toshio Suzuki o convenceu a fazer The Wind Rises em vez disso. [18]

Distribuição editar ]

Japão editar ]

O filme foi lançado pela Toho em 19 de julho de 2008, nos cinemas do Japão em 481 telas - um recorde para um filme doméstico. [19] [20] [21] [22] Como tinha batido o Pocket Monsters Diamond & Pearl do filme: Giratina e o Bouquet do (Frozen) Sky: Shaymin (que tinha aberto no mesmo dia). Ele acumulou ¥ 10 bilhões (US $ 91 milhões) em seu primeiro mês de lançamento, [23] e um total de ¥ 15,0 bilhões ($ 153,1 milhões) em 9 de novembro de 2008. [24]
Tokyo Anime Fair escolheu 'Ponyo' como Animação do Ano de 2008, como revelado em um comunicado de imprensa da Anime News Network .

América do Norte editar ]


Cartaz americano para Ponyo
Ponyo foi lançado nos EUA e no Canadá em 14 de agosto de 2009 pela Walt Disney Pictures e The Kennedy / Marshall Company , abrindo em um amplo lançamento em 927 teatros em toda a América, o que é, de longe, o lançamento mais amplo para um filme de Studio Ghibli EUA, em comparação com outros filmes Miyazaki ( Spirited Away aberto em 26 teatros, Howl's Moving Castle abriu em 36 teatros, e a Princesa Mononoke abriu em 38 teatros). [25]
O dub inglês do filme foi dirigido por John Lasseter , Brad Lewis e Peter Sohn, da Pixar, e produzido por Frank Marshall , Hayao Miyazaki , John Lasseter, Steve Alpert e Kathleen Kennedy ; O roteiro inglês foi escrito por Melissa Mathison . [26] [27]
Em julho de 2009, houve várias pré-seleções do filme na Califórnia. Miyazaki viajou para a América para promover este filme falando na Universidade da Califórnia, em Berkeley e no San Diego Comic-Con .
GKIDS irá re-emitir o filme em Blu-ray e DVD sob um novo acordo com o Studio Ghibli. [28]

Soundtrack editar ]


Nozomi Ōhashi , janeiro de 2009
A canção tema epônima de Ponyo , " Gake no Ue no Ponyo ", foi lançada antes do filme em 5 de dezembro de 2007, interpretada por Fujioka Fujimaki (uma dupla composta por Takaaki Fujioka e Naoya Fujimaki, conhecida por sua banda subterrânea Marichans de década de 1970) e Nozomi Ōhashi, de oito anos de idade . [29] Ingressou no top 100 no Oricon Weekly Charts em 14 de julho, depois subiu para 24 (21 de julho), depois em 6 de julho (28 de julho) e, após o lançamento do filme, ficou em 3º (4 de agosto). [30] No final de 2008, classificou-se como o 14º mais vendido no Oricon Yearly Charts. Ōhashi também foi o participante mais jovem da59 NHK Kōhaku Uta Gassen , batendo bonito é Mai Hagiwara 'record s aos 11 anos Depois, Ōhashi anunciou sua unidade com Fujioka Fujimaki foi dissolução. [31]
Uma versão pop traduzida em inglês do tema foi gravada por Frankie Jonas e Noah Cyrus, as vozes de Sōsuke e Ponyo no dublê norte-americano, para amarrar com o lançamento em inglês do filme. O tema toca na segunda metade dos créditos de encerramento da versão inglesa; A primeira metade é apenas uma versão traduzida do tema em vez de remixar.
A pontuação do filme de Ponyo foi composta por Joe Hisaishi , colaborador regular de Miyazaki. O álbum de pontuação, publicado em disco compacto no Japão por Tokuma Japan Communications , [32] na Coréia do Sul por Pony Canyon Korea [33] e em toda a Europa pelo colosseum com base na Alemanha, [34] recebeu uma grande imprensa no Ocidente , incluindo críticas positivas de vários revisores de música de filmes veteranos. [32] [35]

Recepção editar ]

Ponyo recebeu aclamações generalizadas de críticos de cinema. Os tomates podres relataram um "Certified Fresh" de 92%, com base em 159 críticas com uma pontuação média de 7.6 / 10, afirmando: "Embora não seja o melhor filme de Miyazaki, Ponyo é um conto de fadas visualmente deslumbrante, que é um deleite gentilmente poético para crianças e fãs de Miyazaki de todas as idades." [36] Metacritic relatou um Metascore de 86 com base em 29 críticas. [37]
Em seu fim de semana de abertura nos Estados Unidos e no Canadá, ele faturou US $ 3.585.852 em 927 telas, que é uma média por amostra de US $ 3.868. [38] Também abriu no número nove nas bilheterias dos Estados Unidos e do Canadá. [38] Nos Estados Unidos e no Canadá, o filme totalizou US $ 15.090.399 na bilheteria. [38] Foi lançado em DVD e Blu-ray , bem como um pacote de DVD / Plush Toy, em 2 de março de 2010.
O Japan Times deu ao filme quatro estrelas de cinco estrelas e elogiou os elementos temáticos simples do filme e seu esquema visual e comparou o filme com a animação clássica de Miyazaki, My Neighbor Totoro . [39]
Anime Diet citou a qualidade da tradução, observando: "A história e o núcleo do filme foram comunicados mais do que adequadamente através do dublê profissional e não piorou o prazer e alegria que Miyazaki queria transmitir". Citando "pequenos problemas de estimulação", deu a Ponyo uma classificação de 88%. [7] No entanto, a pronúncia de nomes japoneses na versão de cinema em inglês variou entre caracteres.
Os críticos do Festival Internacional de Cinema de Veneza geralmente tiveram grandes elogios. [40] [41] Wendy Ide of The Times disse que Ponyo "é tão caótico e exuberante como uma história contada por uma criança hiperativa", e deu 4 estrelas de 5. [42] Roger Ebert do Chicago Sun-Times deu O filme é um filme de quatro estrelas, o mais alto nível em sua escala de revisão, afirmando que "Há uma palavra para descrever Ponyo , e essa palavra é mágica. Este trabalho poético e visualmente deslumbrante pelo maior de todos os animadores tem um charme tão profundo que Adultos e crianças serão ambos tocados. É maravilhoso e nunca parece tentar: Desdobra-se fantasticamente. " [43]
O filme foi classificado como # 2 na lista de Dentsu de "2008 Hit Products no Japão", depois do console Wii . [44]

Prêmios editar ]

Ponyo foi um participante no 65º Festival Internacional de Cinema de Veneza . [45] Recebeu uma menção especial no Festival de Cinema do Futuro de Bolonha , para "a alta qualidade artística e expressiva de animação capaz de dar forma a maravilhosa imaginação do mestre de cinema mundial". [46]
Em 2009, Ponyo ganhou cinco prêmios no 8º Prêmio anual Anime de Tóquio . Os prêmios incluíram "Anime do ano" e "Melhor característica doméstica". Miyazaki recebeu o prêmio de melhor diretor e melhor história original, e Noboru Yoshida recebeu o prêmio de melhor direção artística. [47]
O filme ganhou os prêmios de Animação do Ano e Desempenho excepcional em música no 32º Prêmio da Academia do Japão . [5]

Veja também editar ]

Referências editar ]

  1. Salte para:b Ponyo (2009) . Box Office Mojo (2009-11-05). Recuperado em 2014-05-12.
  2. Salte para cima^ Gake No Ue No Ponyo (Ponyo on the Cliff) (2009). Boxofficemojo.com. Recuperado em 2014-05-12.
  3. Ir para cima^ Miyazaki, Hayao (2009-08-14), Ponyo , recuperado 2016-12-06
  4. Ir para cima' Ponyo on the Cliff by the Sea' traz em 15 bilhões de ienes durante a abertura fim de semana" . Revisão de notícias do Japão .
  5. Salte para:b "Ponyo, DMC ganhou o Oscar na sexta-feira" . Anime News Network . 23 de fevereiro de 2009 . Recuperado 2009-07-17 .
  6. Salte para:l 映 画 「崖 の 上 の ポ ニ ョ」 」」 イ ト - 作品 の ク レ ジ ッ ト(em japonês). Studio Ghibli . Recuperado 2008-07-21 .
  7. Salte para:g "Revisão: Ponyo Dub, 88%" . Dieta Anime . Recuperado em 18 de agosto de2009 .
  8. Salte para cima"Ponyo" . Walt Disney Studios. Arquivado a partir do original em 2009-06-02.
  9. Ir para cima^ Fred Topel (2009-08-12). "O animador lendário Miyazaki revela as inspirações de Ponyo". Sci Fi Wire.
  10. Salte para:b Ghibli, p. 16
  11. Salte para:b "Produtor executivo e ex-presidente do Studio Ghibli Suzuki Toshio revela a história por trás do Ponyo" . Ghibliworld . Arquivado no original em 2008-03-05 . Recuperado 2008-01-29 .
  12. Salte para cima^ Kubota, Naoko (18 de agosto de 2008). "Miyazaki enrolle a história da aventura" . Nikkei Net Interactive. Arquivado no original em 4 de setembro de 2012 . Recuperado 2008-08-28 .
  13. Salte para cima^ Prokopy, Steve (2009-08-03). "Comic-Con '09: Capone Chats com o poderoso Hayao Miyazaki sobre o seu último, PONYO !!" Not It Cool News . Recuperado 2009-08-03 .
  14. Salte para cima^ 宮崎駿 監督 最新 作 「崖 の 上 の ポ ニ ョ」 イ ラ ス ト 独占 入手(em japonês). 報 知 新聞. 2008-03-06. Arquivado no original em 2008-08-04 . Recuperado 2008-09-18 .
  15. Ir até:b 崖 の 上 の ポ ニ ョ 公式 サ イ ト キ ー ワ ー ド(em japonês). Studio Ghibli . Recuperado 2008-07-21 .
  16. Salte para cima"The Ultimate Ghibli Collection Site-NEWS & UPDATES" . GhibliWorld.com . Retrieved 2010-05-20 .
  17. Salte para cima^ ス タ ジ オ ジ ブ リ 会 社 情報(em japonês). STUDIO GHIBLI, Inc . Recuperado 2009-08-18 .
  18. Salte para cima"Produtor: Miyazaki queria fazer 'Ponyo no penhasco pelo mar II' em vez do vento sobe" . Anime News Network . 1º de março de 2014 . Retirado em 2 de março de 2014 .
  19. Salte para cima"O novo filme do animador Miyazaki atinge telas no Japão" . AFP. Arquivado no original em 2008-08-01 . Recuperado 2008-07-19 .
  20. Salte para cima' Ponyo' um gosto de magia" . Daily Yomiuri Online. Arquivado no original em 2012-05-30 . Recuperado 2008-07-19 .
  21. Salte para cima"「 崖 の 上 の ポ ニ ョ 」" 千尋 超 え "目 指 し 順風 な 船 出" . Variety Japan . Recuperado 2008-07-21 .
  22. Ir para cima" Ponyo "abertura deixa espaço para debate" . Variedade da Ásia. Arquivado no original em 2008-07-26 . Recuperado 2008-07-22 .
  23. Salte para cima^ 「崖 の 上 の ポ ニ ョ」 観 客 動員, 41 日間 で 1000 万人 突破(em japonês). Yomiuri Online. Arquivado no original em 2008-09-05 . Consultado em 2015-11-15 .
  24. Salte para cima"boxofficemojo" . boxofficemojo . Retrieved 2010-05-20 .
  25. Salte para cima"O Ponyo de Miyazaki traz US $ 1,2 milhão na sexta-feira" . Anime News Network. 2009-08-15 . Recuperado 2009-08-15 .
  26. Ir para cima"Ponyo Fechado para 14 de agosto nos teatros dos EUA" . Ghibli's. 2009-03-24 . Recuperado 2009-03-25 .
  27. Ir para cima^ Disney pega Ponyo para uma versão de agosto
  28. Ir para cima^ Carolyn Giardina (17 de julho de 2017). "Gkids, Studio Ghibli Ink Home Entertainment Deal" . The Hollywood Reporter . Recuperado 3 de agosto de 2017 .
  29. Ir para cima"8 de outubro de 2007 Radio Ghibli," Ponyo "Theme Song" . Nausicaa.net . Retrieved 2010-05-20 .
  30. Salte para cima^ ポ ニ ョ 主題歌, ジ ブ リ 曲 で 歴 代 最高 3 位 「ツ ト ム 君」 以来 約 32 年 ぶ り 快 挙(em japonês). Oricon . Recuperado 2008-08-03 .
  31. Salte para cima"Nozomi Ōhashi brilha como pequena estrela do 59º Concurso de canto vermelho e branco" . Japão hoje . Recuperado 2009-01-15 .
  32. Salte para:b "Movie Music UK: Ponyo on the Cliff" . Moviemusicuk.us . Recuperado 2010-10-19 .
  33. Salte para cimaPonyo no Cliff by the Sea OST (Korea Version)" . YesAsia.com . Retirado em 4 de agosto de 2010 .
  34. Salte para cimaPonyo no penhasco pelo mar CAS 8508.2" . Colosseum Music Entertainment. 2 de fevereiro de 2009 . Retirado em 4 de agosto de 2010 .
  35. Salte para cima"Ponyo no penhasco junto ao mar" . Filmtracks. 2008-07-22 . Retrieved 2010-05-20 .
  36. Salte para cima"Ponyo (2009)" . Tomates podres . Recuperado 2010-08-14 .
  37. Salte para cima"Ponyo" . Metacrítico . Recuperado 2010-08-14 .
  38. Salte para:c "Ponyo (2009)" . Box Office Mojo . Recuperado 2010-08-14 .
  39. Salte para cima"É uma peça infantil para o rei anime" . O Japão Times . 2008-07-11 . Recuperado 2008-07-28 .
  40. Salte para cima"Ponyo on Cliff by the sea - Recensioni dalla Critica - Trovacinema - Repubblica" (em italiano). La Repubblica. Arquivado no original em 2008-09-12 . Recuperado 2008-09-04 .
  41. Ir para cima"65ª Mostra internazionale del Cinema" (em italiano). Arquivado no original em 2008-09-08 . Recuperado 2008-09-04 .
  42. Ir para cima^ Wendy Ide (2008-09-01). "Ponyo On The Cliff By The Sea" . Londres: The Times . Recuperado 2008-09-01 .
  43. Ir para cima^ Roger Ebert. "Ponyo On The Cliff By The Sea" . Chicago Sun-Times . Recuperado 2009-08-13 .
  44. Salte para cima"Este ano é grande no Japão: os consumidores classificam os produtos que atraem a atenção de 2008" . mdn.mainichi.jp. Arquivado no original em 6 de dezembro de 2008 . Consultado em 2015-11-15 .
  45. Ir para cima^ David Gritten Publicado: 12:01 AM BST 31 de agosto de 2008 (2008-08-31). "telégrafo". Londres: telégrafo . Retrieved 2010-05-20 .
  46. Salte para cima"Prêmio Digital do Festival de Cinema Futuro no 65º Festival de Cinema de Veneza" . Futuro Festival de Cinema. Arquivado no original em 2009-05-03 . Recuperado 2008-10-14 .
  47. Ir para cima^ 'Ponyo' tops prêmios anime, Schilling, Mark, Variety (2009-02-20)

Fontes editar ]

Studio Ghibli (2009). A arte de Ponyo . Viz Media. ISBN  978-1-4215-3064-2 .

Leitura adicional editar ]

Links externos editar ]

Ponyo
Um peixe jovem em uma medusa olhando para fora.  Atrás dela estão três barcos navegando no mar perto de um penhasco.  O texto abaixo revela o título do filme e os créditos.
Cartaz de lançamento japonês
Dirigido porHayao Miyazaki
Produzido porToshio Suzuki
Escrito porHayao Miyazaki
EstrelandoTomoko Yamaguchi 
Kazushige Nagashima 
Yūki Amami 
George Tokoro
Yuria Nara
Hiroki Doi
Rumi Hiiragi 
Akiko Yano 
Kazuko Yoshiyuki 
Tomoko Naraoka
Música porJoe Hisaishi
CinematografiaAtsushi Okui
Editado porTakeshi Seyama

Empresa de produção
Distribuído porToho
Data de lançamento
  • 19 de julho de 2008
Tempo de execução
103 minutos
PaísJapão
Línguajaponês
Despesas¥ 3,4 bilhões
US $ 34 milhões)
BilheteriaUS $ 201,8 milhões [1] [2]

Nenhum comentário:

Postar um comentário